JOVANA
Library Glossary Getting Started Three Levels Fields How it works Mission
Join the mission
Back to the library
經濟學 1776

國民財富的性質和原因的研究(國富論)

亞當·斯密

一國的財富,是其人民富有成效的勞動——而自由市場,悄然將它協調起來。

Choose your version
In depth · the introduction

一個國家的財富,不是金庫裡的黃金——而是它的人民所做的有用勞動;開放的市場,則悄然把這些勞動引向人人所需之處。

核心想法

在斯密的時代,許多人相信:一個國家只要囤積金銀,就是富有的。斯密不以為然。他主張,真正的財富,是人們製造並交換的有用之物那源源不斷的流動。而要造出更多這樣的東西,祕訣在於專業化:當每個工人只專注於一項小小的工序時,一個團隊的產量,可以是各自單幹時的數百倍——他舉的例子,正是一家製針廠。

接著,便是他最著名的想法。在自由市場裡,你不需要一位國王或一個委員會來決定誰該生產什麼。麵包師烤麵包,並非出於善心,而是為了謀生——可要謀到生,他就得做出人們真正想要的東西,於是,正是在追逐自身利益的過程中,他最終餵飽了整座城鎮。把這件事放大到千百萬人身上,社會的種種需求,便彷彿被一隻「看不見的手」滿足了。價格與競爭,承擔起了協調的工作。

它是如何誕生的

亞當·斯密是一位蘇格蘭的道德哲學家,而非商人。他花了多年觀察一個飛速工業化的英國的作坊、市場與貿易,又用十年寫成此書。當時佔統治地位的學說是重商主義,認為國家靠多出口、少進口、囤積金銀而致富——於是政府對商人百般恩寵,又用關稅把貿易封鎖起來。

斯密把這一切翻了個底朝天。他說,財富是產出,不是黃金;而貿易壁壘、壟斷與種種特權,只會讓一國更窮、而非更富,因為它們扼殺競爭、誤導努力的方向。此書於 1776 年出版——與《美國獨立宣言》同年——全二卷,成了經濟學的奠基之作。

它為何重要

這本書基本上把經濟學創立為一門學科。它的洞見,至今仍支撐著我們對貿易、價格與增長的思考,而支持自由市場的論據,也徑直源出於它。但斯密絕非為商人搖旗吶喊之人:他堅持,唯有競爭真實存在、權勢者不被允許操縱規則,市場才會服務於公眾——這是每一代人都不得不重新學習的一句告誡。

一個可以想像的畫面

沒有誰在負責餵飽一座大城——並沒有一個「晚餐部」在決定該烤多少麵包、把牛奶送往何處。然而每天清晨,城市照樣被餵飽,因為成千上萬的麵包師、農夫與雜貨商,各自在追逐自己的生計,被價格所引導——價格告訴他們,什麼被需要、什麼正稀缺。那份悄無聲息、無人統籌的協調,正是斯密的看不見的手。

一個由十名工人組成的可互動製針作坊:拖動滑桿,把活兒拆成一到十八道不同的工序,看每名工人的每日產出,從約二十根針(各自單獨包攬全部工序)攀升到約 4,800 根——十人合計 48,000 根。

它的位置

在斯密之前,經濟思想服務於國王及其國庫。在他之後,一條線索穿過大衛·李嘉圖(他論證了為何即便是實力懸殊的夥伴之間,貿易也對雙方有利)、卡爾·馬克思(他把斯密的工具轉而鑄成對資本主義的批判),一直延伸到把市場——以及市場失靈——奠定在嚴謹基礎上的現代經濟學家。今天關於全球化、關稅與科技巨頭壟斷的種種爭論,歸根結底,仍是在與斯密爭辯。

The original document
Original source text

導言——何為財富

Adam Smith · The Wealth of Nations · 1776 · Introduction and Plan of the Work
The annual labour of every nation is the fund which originally supplies it with all the necessaries and conveniencies of life which it annually consumes, and which consist always either in the immediate produce of that labour, or in what is purchased with that produce from other nations.

論分工(第一卷)

Book I, Ch. 1 · Of the Division of Labour
To take an example, therefore, from a very trifling manufacture … the trade of the pin-maker. … One man draws out the wire, another straights it, a third cuts it, a fourth points it, a fifth grinds it at the top for receiving the head. … Those ten persons, therefore, could make among them upwards of forty-eight thousand pins in a day. … But if they had all wrought separately and independently … they certainly could not each of them have made twenty.

自利與交換(第一卷)

Book I, Ch. 2 · Of the principle which gives occasion to the Division of Labour
It is not from the benevolence of the butcher, the brewer, or the baker, that we expect our dinner, but from their regard to their own interest. We address ourselves, not to their humanity but to their self-love, and never talk to them of our own necessities but of their advantages.

看不見的手(第四卷)

Book IV, Ch. 2 · Of Restraints upon the Importation of Goods
He intends only his own gain, and he is in this, as in many other cases, led by an invisible hand to promote an end which was no part of his intention.