JOVANA
Library Glossary Getting Started Three Levels Fields How it works Mission
Join the mission
Back to the library
物理學 1687

自然哲學的數學原理

艾薩克·牛頓

三條運動定律與一條引力定律,同時支配著蘋果與行星。

Choose your version
In depth · the introduction

牛頓發現,同樣幾條規則,既解釋了落地的蘋果,也解釋了月球的軌道,還有潮水的漲落。

核心想法

牛頓的第一步,是徹底釐清「運動究竟如何發生」,歸結為三條定律。其一:除非有力作用其上,否則物體會保持它原有的狀態——靜止不動,或沿直線滑行。其二:力會按其大小成比例地改變物體的運動,而越重的東西,在同樣一推之下變化越小。其三:每一次推,都伴隨著一次同樣大小的反推。這三句話,至今仍是每個物理學生最先學到的東西。

他的第二步,更為大膽,那就是引力。他提出,每一小塊物質都會對其他每一小塊物質施加同一種力——東西越重,力越強;而它會以一種精確的方式隨距離減弱(距離遠一倍,力就只剩四分之一)。一條規則,橫跨整片空間,把蘋果、月球、行星與潮汐,繫進了同一個體系。

它是如何誕生的

1665 年,瘟疫使劍橋停課,年輕的牛頓退回到伍爾索普的家族農莊。日後他說,正是在那段「瘟疫之年」裡,他的創造力達到了頂峰——勾勒微積分,用稜鏡分解光線,並開始琢磨:那股讓蘋果墜落的力,會不會一直伸到月球那麼遠?(那座果園裡確曾掉下一隻蘋果;「靈光乍現」的版本是個齊整的傳說,但那個問題,是真的。)

這個想法此後基本擱置、未曾發表,達二十年之久。直到 1684 年,天文學家愛德蒙·哈雷登門,問他:在一個平方反比的力之下,行星會沿什麼曲線運行?牛頓當即答道:橢圓——他早已算了出來。哈雷大為驚訝,竟然這樣的證明從未發表,便又是勸說、又是親自出資,催成了這部書的寫作。其成果,便是 1687 年以拉丁文問世的《原理》,三卷厚重的著作,重塑了運動之學。

它為何重要

在牛頓之前,天空是神祕的領地;在他之後,它成了算術。他表明,宇宙依照我們能夠寫下、並用以預測未來的定律運轉——明年某顆行星會在何處,某顆彗星何時歸來,潮水會漲到多高。這正是現代科學與工程的奠基性承諾:自然是有法度的,而那些法度,等著我們去找出、去使用。

一個可以想像的畫面

有一個小竅門,能讓「軌道」這件事變得講得通。扔出一個球,它會劃一道弧落到地上——因為它一邊往前走,引力一邊把它往下拉。扔得越用力,落點越遠。現在,想像你把它扔得極快,快到在它下落的同時,腳下的大地正以同樣的速度向遠處彎去——球一直在墜落,卻始終不再靠近地面。這就是軌道:橫著墜落得如此之快,以至於你一次又一次地「錯過」了地球。月球,正是永遠在做這件事。

牛頓山頂大砲的互動示意圖。一個砲口速度滑桿發射砲彈;隨著速度增大,彈道依次從墜回地面,變為圓形軌道,再到拉長的橢圓,最終成為飛離地球、奔向太空的曲線。

後來發生了什麼

牛頓的宇宙,像鐘錶一樣運轉了兩個世紀。下一次偉大的統一,來自詹姆斯·克拉克·馬克士威:1860 年代,他把電、磁與光,疊合進同一組場方程——把牛頓那個「普適定律」的夢想,延伸到了一片全新的領域。

隨後,在 1905 與 1915 年,阿爾伯特·愛因斯坦更改寫了牛頓的整座舞台。他表明,絕對空間與絕對時間並不存在,並把引力重新設想為:不是越過虛空伸來的一種力,而是質量使時空發生的彎曲。牛頓定律,作為愛因斯坦理論在日常尺度上的極限被保留了下來——用在蘋果、橋樑與火箭上,精確得驚人,至今仍是我們飛往月球所用的那套力學。

The original document
Original source text

公理,即運動的定律

Isaac Newton · Philosophiæ Naturalis Principia Mathematica · 1687 · Axioms, or Laws of Motion (Motte trans., 1729)
Law I
Every body perseveres in its state of rest, or of uniform motion in a right line, unless it is compelled to change that state by forces impressed thereon.
Projectiles persevere in their motions, so far as they are not retarded by the resistance of the air, or impelled downwards by the force of gravity. A top, whose parts by their cohesion are perpetually drawn aside from rectilinear motions, does not cease its rotation, otherwise than as it is retarded by the air.
Law II
The alteration of motion is ever proportional to the motive force impressed; and is made in the direction of the right line in which that force is impressed.
If any force generates a motion, a double force will generate double the motion, a triple force triple the motion, whether that force be impressed altogether and at once, or gradually and successively.
Law III
To every action there is always opposed an equal reaction: or the mutual actions of two bodies upon each other are always equal, and directed to contrary parts.
Whatever draws or presses another is as much drawn or pressed by that other. If you press a stone with your finger, the finger is also pressed by the stone.

論萬有引力(第三卷)

Book III · Of the System of the World · Propositions on gravity
There is a power of gravity tending to all bodies, proportional to the several quantities of matter which they contain.
That all the planets gravitate towards one another we have proved before; as well as that the force of gravity towards every one of them, considered apart, is reciprocally as the square of the distance of places from the centre of the planet.
And this is the force by which the moon is retained in its orbit, and by which bodies fall toward the earth. The force which retains the celestial bodies in their orbits is the very same force we commonly call gravity; for the moon, were it deprived of all motion, would, by its gravity, fall toward the earth.
And therefore the force by which the moon is retained in its orbit is that very same force which we commonly call gravity.

宇宙體系

From “A Treatise of the System of the World” · Newton's own thought experiment
The greater the velocity with which a body is projected, the farther it goes before it falls to the earth. We may therefore suppose the velocity to be so increased, that it would describe an arc of 1, 2, 5, 10, 100, 1000 miles before it arrived at the earth, till at last, exceeding the limits of the earth, it should pass quite by without touching it.
A body projected from the top of a high mountain, parallel to the horizon, with a sufficient velocity, would not fall to the earth at all, but go forward into the celestial spaces, and proceed in its motion in infinitum. And the same reasoning that holds for the projectile holds also for the moon, which is perpetually drawn off from a rectilinear course toward the earth, and made to revolve in a curve.
And by the same principle the planets are kept in their orbits about the sun, and the satellites about their primary planets — the one force of gravity governing them all.

總釋

The General Scholium · added to the 2nd edition, 1713
Hitherto we have explained the phenomena of the heavens and of our sea by the power of gravity, but have not yet assigned the cause of this power. This is certain, that it must proceed from a cause that penetrates to the very centres of the sun and planets, and operates according to the quantity of the solid matter which they contain, and propagates its virtue on all sides to immense distances, decreasing always as the inverse square of the distances.
I have not been able to discover the cause of those properties of gravity from phenomena, and I frame no hypotheses. … It is enough that gravity does really exist, and act according to the laws which we have explained, and abundantly serves to account for all the motions of the celestial bodies, and of our sea.
“Hypotheses non fingo.” — General Scholium